¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什么有郁郁的容颜?你为什么这么悲伤?
¿Por qué no argumentas mejor tus ideas?
你为什么不更好的阐明你的想法呢?
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为什么那么伤心。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为什么艾玛今天打扮的那么优雅?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂?
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的一点困难你何必要叫苦。
¿Por qué no consultás con un abogado?
你为什么不找一个律师咨询?
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为什么我讨厌那个人.
¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
为什么你非得用粗俗的语言来表达你的意思呢?
¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?
那个人要拥抱你,你他推开了?
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为什么有些人饭后会打嗝?
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没人知道为什么。
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为什么政府在那个地区集聚了那个那么多士兵?
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
我不明白为什么我的儿子总是在网上冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释为什么不赞同他们。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
我不知他这几天怎么对我不高兴了.
¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
你为什么从来不带我见你的朋友?我就那么见不得人?
¿Por qué no aprendemos a escuchar?
为什么我们不学着去倾听?
¿Por qué no permanecer en lado seguro?
为什么不采取保险的作法呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你什不戴眼镜了?
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 什在商讨? 但, 什? 他们是情侣?
Perdón por qué, dime.¿Por llamar a la policía o por atropellar el coche?
什说对不起? 告诉我啊.因报警还是因撞车?
Pero ¿por qué está ahí ese " ciento" ?
但是,什这里用“ciento”?
Señora Gacela, ¿por qué escondemos las escobillas?
可是羚羊,什要把扫帚藏起来?
Ahora mismo vivo en Polonia, ¿por qué?
我现在住在波兰,什?
Ahora sé por qué no tiene amigos.
难怪她交不到朋友。
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
什看我时,却如此气愤?
Oye, ¿por qué me preguntas todo eso?
哎,你什要问我这些?
¿Y por qué no te haces uno?
你什不做一个?
–En efecto –asintió Michael–. ¿Y por qué?
“没错。”迈克尔表示同意,又接着问道:“什会这样?”
Y tú, André, ¿por qué estudias español?
你,安德烈,你学习西语的原因是什?
Él sabe por qué -contestó Pedro Vicario.
" 他自己心里明白," 彼得罗·维卡略回答说。
¿Saben por qué sus hijas querían irse?
你们知道她们什想要离开镇子吗?
Y ¿por qué ha de esperarlo usted?
“你什这样?”
Y siempre les pregunto por qué tienen miedo a preguntar.
我总是问他们什害怕问我。
¡Ah! , por qué la gente siempre me odia!
啊,什会有讨厌!
Pero ¿cómo así? ¿por qué te dicen " vecino" ?
但是,什?什会称呼你“邻居”?
Veamos de una forma muy simplificada por qué.
我们来简单地看看什。
Ay mijo, ¿y por qué te dicen así ?
天呐,儿子,他们什这说?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释